Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Suvarṇa-dāna: Kārttikeya’s Origin and the Defeat of Tāraka (सुवर्णदान-प्रसङ्गे कार्त्तिकेय-उत्पत्ति तथा तारकवधः)

चल हक पका हा मट दहा ? कक पक जे (4. 3-3... अलोभकाम्यया देवि तपसा च शुभानने । प्रसन्नो5हं वरं तस्मादमरत्वं ददामि ते

alobhakāmyayā devi tapasā ca śubhānane | prasanno 'haṃ varaṃ tasmād amaratvaṃ dadāmi te ||

“Hỡi nữ thần, hỡi người có dung nhan mỹ lệ, nàng đã từ bỏ lòng tham và dục vọng cầu lợi. Ta hết sức hoan hỷ trước khổ hạnh vô cầu của nàng; vì vậy ta ban cho nàng một ân huệ: sự bất tử.”

अलोभकाम्ययाby desirelessness (free from greed and craving)
अलोभकाम्यया:
Karana
TypeNoun
Rootअ-लोभ-काम्य (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
देविO goddess
देवि:
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative, Singular
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शुभाननेO fair-faced one
शुभानने:
TypeNoun
Rootशुभ-आनन (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative, Singular
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Nominative, Singular
वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्मात्therefore
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्-प्रातिपदिक)
अमरत्वम्immortality
अमरत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमरत्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
ददामिI give
ददामि:
TypeVerb
Rootदा (धातु)
FormPresent (Lat), First, Singular, Parasmaipada
तेto you
ते:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Form—, Dative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Devi (a goddess/divine woman addressed as śubhānane)

Educational Q&A

Austerity becomes ethically and spiritually potent when it is free from greed and desire for personal gain; such selfless discipline (niṣkāma tapas) is praised as worthy of divine grace and extraordinary reward.

Bhishma, speaking in the Anushasana Parva, recounts a moment where a divine woman is commended for performing austerities without greed or wish-fulfillment motives, and he (or the narrator within the cited episode) grants her the boon of immortality as a response to that purity of intent.