Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
गता: परमकं स्थान देवैरपि सुदुर्लभम् । युवनाश्वके पुत्र राजा मान्धाता
gatāḥ paramakaṃ sthānaṃ devair api sudurlabham | yuvanāśvake putro rājā māndhātā (somavaṃśī) nahuṣaḥ yayātiś ca—ete sadā lakṣaśo gavāṃ dānaṃ kurvanti sma; tasmāt te tān uttamān sthānān prāptāḥ, ye devatānām api atyanta-durlabhāḥ |
Bhīṣma nói: Họ đã đạt đến cảnh giới tối thượng, nơi ngay cả chư thiên cũng khó bề tới được. Vua Mandhata, con của Yuvanāśva, cùng các vua dòng Somavaṃśa là Nahusha và Yayāti—những bậc quân vương ấy luôn bố thí bò đến hàng trăm nghìn. Nhờ sức mạnh của lòng hào hiệp không ngừng ấy, họ đạt đến những cõi lành cao quý, hiếm có ngay cả đối với thần linh.
भीष्म उवाच
Sustained generosity—especially the dharmic gift of cows—creates great spiritual merit, enabling even human kings to attain exalted realms that are otherwise hard to reach, even for the gods.
Bhishma cites exemplary royal figures (Mandhata, Nahusha, and Yayati) as models of continual large-scale charity, explaining that their repeated gifts of cows led them to attain the highest and rarest heavenly stations.