Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
नि्तैश्व यवैगोभिमासं प्रश्नितयावक: । ब्रह्महत्यासमं पाप॑ सर्वमेतेन शुध्यते,गौओंके गोबरसे निकाले हुए जौकी लप्सीका एक मासतक भक्षण करे। इससे मनुष्य ब्रह्महत्या-जैसे पापसे भी छुटकारा पा जाता है
nityaiś ca yavago-bhimāsaṁ praśnitya-yāvakaḥ | brahmahatyā-samaṁ pāpaṁ sarvam etena śudhyate ||
Vyāsa nói: Với kỷ luật bền bỉ, hãy sống trọn một tháng chỉ bằng cháo lúa mạch được nấu với các sản vật từ bò. Nhờ thực hành phép tu ấy, người ta được thanh tẩy, dù khỏi những tội nặng ngang với tội sát hại Bà-la-môn (brahmahatyā). Bài kệ đặt trọng tâm vào sự thanh tịnh gắn với bò và chế độ ăn được điều phục như một phương tiện gột rửa lỗi lầm và trở lại đời sống theo dharma.
व्यास उवाच
The verse teaches that disciplined observance—specifically a month-long vow of subsisting on a simple barley preparation associated with cow-products—functions as a powerful prāyaścitta (expiation), capable of purifying even extremely grave sins. Ethical emphasis is on restraint, ritual purity, and re-entry into dharmic conduct through regulated living.
In Anuśāsana Parva’s instruction-focused setting, Vyāsa is prescribing an expiatory regimen. He outlines a concrete practice (a month-long restricted diet) and states its purificatory result, situating it among teachings on sin, atonement, and restoration of moral order.