Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ
Cows and Ghee as Supreme Purifiers
हव्यं कव्यं तर्पणं शान्तिकर्म यान॑ वासो वृद्धबालस्यथ तुष्टि: । एतान् सर्वान् गोप्रदाने गुणान् वै दाता राजज्नाप्तुयाद् वै सदैव
Bhīṣma uvāca: havyaṃ kavyaṃ tarpaṇaṃ śāntikarma yānaṃ vāso vṛddhabālasya tathā tuṣṭiḥ | etān sarvān gopradāne guṇān vai dātā rājann āpnuyād vai sadaiva ||
Bhīṣma nói: “Nhờ bố thí một con bò, người cho luôn đạt công đức tương ứng với lễ vật dâng chư thiên (havya), nghi lễ dành cho tổ tiên (kavya), các hành vi làm thỏa mãn như rưới nước cúng (tarpaṇa), và các nghi thức cầu an (śānti-karman). Người ấy còn được lợi ích về xe cộ và y phục, cùng sự an lòng của người già và trẻ nhỏ. Tâu Đại vương, đó là những đức hạnh và quả báo vốn có trong việc hiến tặng bò; người bố thí quả thật nhận được chúng hết lần này đến lần khác.”
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that go-dāna (the gift of a cow) is a comprehensive act of charity whose merit is equivalent to multiple key ritual duties—offerings to gods and ancestors, tarpaṇa, and pacificatory rites—and it also yields practical and social benefits such as conveyance, clothing, and the well-being/contentment of vulnerable groups (elders and children).
In the Anuśāsana Parva’s instruction on dāna-dharma, Bhīṣma addresses the king (Yudhiṣṭhira) and enumerates the fruits of cow-giving, presenting it as a highly meritorious and socially sustaining gift.