Brāhmaṇa-vandana: Criteria for Veneration, Disciplined Speech, and Protective Kingship (अनुशासनपर्व, अध्याय ८)
दण्डपाणियर्यथा गोषु पालो नित्यं हि रक्षयेत् । ब्राह्मणान् ब्रह्म च तथा क्षत्रिय: परिपालयेत्
daṇḍapāṇir yathā goṣu pālo nityaṁ hi rakṣayet | brāhmaṇān brahma ca tathā kṣatriyaḥ paripālayet ||
Bhīṣma nói: “Như người chăn bò, tay cầm gậy, luôn canh giữ đàn gia súc, thì Kṣatriya cũng vậy: bổn phận chính đáng của họ là không ngừng bảo hộ các Bà-la-môn và Brahman—tức trật tự thiêng liêng của Veda.”
भीष्म उवाच
The verse teaches that a Kṣatriya’s dharma is protective: like a vigilant herdsman guarding cattle with a staff, the ruler/warrior must actively and continuously safeguard Brāhmaṇas and the Vedic sacred order (brahma), ensuring the stability of dharma in society.
In Bhīṣma’s instruction on conduct and duties, he uses a practical analogy from pastoral life to define royal responsibility: protection is not occasional but constant, and it extends beyond physical security to preserving the institutions of sacred learning and ritual authority.