Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Go-dāna-phala-nirdeśa

Merit and Destinations from the Gift of Cows

शुश्रूषते यः पितरं न चासूयेत्‌ कदाचन । मातरं भ्रातरं वापि गुरुमाचार्यमेव च

śuśrūṣate yaḥ pitaraṃ na cāsūyet kadācana | mātaraṃ bhrātaraṃ vāpi gurum ācāryam eva ca ||

Bhīṣma nói: “Người nào phụng sự cha mình và không bao giờ sinh lòng đố kỵ hay soi lỗi—cũng phụng sự mẹ, anh cả, cùng vị guru và thầy dạy—tâu Đại vương, hãy biết quả báo của người ấy. Người ấy đạt một địa vị được tôn kính nơi cõi trời; và nhờ sức mạnh của sự tận tụy hầu hạ bậc thầy, lại tự chế ngự, người ấy không bao giờ phải thấy địa ngục.”

शुश्रूषतेserves, attends upon
शुश्रूषते:
Karta
TypeVerb
Rootशुश्रूष् (सेवायाम्)
FormLat, Ātmanepada, 3, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
असूयेत्should not cavil/envy/find fault
असूयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootअसूय् (ईर्ष्यायाम्/दोषदर्शने)
FormVidhi-lin, Parasmaipada, 3, Singular
कदाचनever, at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन
मातरम्mother
मातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Accusative, Singular
भ्रातरम्brother
भ्रातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
गुरुम्teacher, preceptor
गुरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Accusative, Singular
आचार्यम्ācārya, spiritual instructor
आचार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira (rājan)
F
father
M
mother
E
elder brother
G
guru
Ā
ācārya
S
svarga (heaven)
N
naraka (hell)

Educational Q&A

Attentive service to one’s father, mother, elder brother, guru, and teacher—without envy or fault-finding—constitutes a powerful dharmic discipline that yields honor in heaven and protects one from falling into hell, especially when joined with self-control.

In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs King Yudhiṣṭhira on dharma. Here he highlights the spiritual and karmic reward of serving elders and preceptors with a pure, non-censorious attitude, framing it as a path to heavenly honor and freedom from infernal consequences.