Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)
तस्य दुःखपरीतस्य स्वं पुत्रमनुशोचत: । व्यतीतं तदहःशेषं सा चोग्रा तत्र शर्वरी
tasya duḥkhaparītasya svaṁ putram anuśocataḥ | vyatītaṁ tad-ahaḥśeṣaṁ sā cogrā tatra śarvarī ||
Bhishma nói: Bị nỗi sầu khổ bao trùm, lại hết lần này đến lần khác than khóc cho chính đứa con mình, vị đại hiền đã trải nốt phần còn lại của ngày ấy trong u buồn; và tại đó, đêm kinh hoàng cũng đến rồi trôi qua.
भीष्म उवाच
Even profound wisdom can be shaken by personal loss; the verse highlights the ethical need to recognize grief without letting it eclipse dharma, remembering that time continues and one must regain steadiness.
A father, overwhelmed with sorrow for his son, spends the rest of the day lamenting; then a fearful night arrives and also passes, marking the continuation of time amid mourning.