Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

गवां लोकवर्णनं तथा गोप्रदानफलश्रुतिः

Description of the ‘World of Cows’ and the Stated Fruits of Cow-Gift

युधिछिर उवाच देया: किंलक्षणा गाव: काश्नापि परिवर्जयेत्‌ । कीदृशाय प्रदातव्या न देया: कीदृशाय च

Yudhishthira hỏi: “Thưa Tổ phụ! Những con bò có dấu hiệu thế nào thì nên đem bố thí, và những con nào thì phải tránh không bố thí? Nên trao bò cho hạng Bà-la-môn nào, và không nên trao cho hạng Bà-la-môn nào?”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
देयाःto be given (fit to be donated)
देयाः:
TypeAdjective
Rootदेय
FormFeminine, Nominative, Plural
किम्what
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
लक्षणाःhaving characteristics/marks
लक्षणाः:
TypeNoun
Rootलक्षण
FormFeminine, Nominative, Plural
गावःcows
गावः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Plural
काःwhich (ones)
काः:
TypePronoun
Rootकिम्
FormFeminine, Nominative, Plural
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
परिवर्जयेत्should avoid / should refrain from
परिवर्जयेत्:
TypeVerb
Rootपरि+वृज्
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
कीदृशायto what kind (of person)
कीदृशाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootकीदृश
FormMasculine, Dative, Singular
प्रदातव्याto be given (as a gift)
प्रदातव्या:
TypeAdjective
Rootप्र+दा
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
देयाःnot to be given
देयाः:
TypeAdjective
Rootदेय
FormFeminine, Nominative, Plural
कीदृशायto what kind (of person)
कीदृशाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootकीदृश
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

युधिछिर उवाच