Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Pānīya-dāna and Anna-dāna: The Primacy of Life-Sustaining Gifts (पानीयदान-प्रशंसा / अन्नदान-प्रशंसा)

अन्नप्रणाशे भिद्यन्ते शरीरे पजच धातव: । बल॑ बलवतो<पीह प्रणश्यत्यन्नहानित:

annapraṇāśe bhidyante śarīre pañca dhātavaḥ | balaṃ balavato 'pīha praṇaśyaty annahānitaḥ ||

Nārada nói: “Khi thức ăn bị hủy hoại hoặc không còn, năm yếu tố nâng đỡ trong thân thể liền rã rời. Vì thiếu dưỡng nuôi, ngay cả sức mạnh của kẻ cường tráng nhất ở đời này cũng dần tiêu mòn.”

अन्नप्रणाशेin the destruction/loss of food
अन्नप्रणाशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्नप्रणाश
FormMasculine, Locative, Singular
भिद्यन्तेare split/separated
भिद्यन्ते:
TypeVerb
Rootभिद्
FormPresent, Atmanepada, Third, Plural
शरीरेin the body
शरीरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Locative, Singular
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
धातवःconstituents/elements
धातवः:
Karta
TypeNoun
Rootधातु
FormMasculine, Nominative, Plural
बलम्strength
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
बलवतःof the strong (man)
बलवतः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
इहhere/in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
प्रणश्यतिperishes/declines
प्रणश्यति:
TypeVerb
Rootप्र-नश्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Singular
अन्नहानितःfrom loss of food; due to lack of food
अन्नहानितः:
Apadana
TypeNoun
Rootअन्नहानि
FormFeminine, Ablative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

Food is the foundation of bodily integrity and strength; deprivation of nourishment causes the body’s sustaining constituents to deteriorate, so ethical life includes ensuring sustenance—both for oneself and for others.

Nārada is instructing by stating a practical truth: when food is lacking, the body’s internal supports break down and even the powerful lose their vigor—underscoring the moral and social importance of providing food and preventing hunger.