दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च
Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food
रत्नोपकीर्णा वसुधां यो ददाति पुरंदर | स मुक्त: सर्वकलुषै: स्वर्गलोके महीयते,पुरंदर! जो रत्नयुक्त पृथ्वीका दान करता है, वह समस्त पापोंसे मुक्त होकर स्वर्गलोकमें सम्मानित होता है
ratnopakīrṇāṁ vasudhāṁ yo dadāti purandara | sa muktaḥ sarva-kaluṣaiḥ svarga-loke mahīyate ||
Bhīṣma nói: “Hỡi Purandara (Indra), ai đem bố thí cả mặt đất rải đầy châu báu thì được giải thoát khỏi mọi vết nhơ tội lỗi và được tôn vinh nơi cõi trời.”
भीष्म उवाच
Extraordinary generosity—symbolized by gifting jewel-strewn land—purifies the giver from all moral impurities (kaluṣa) and leads to honor in heaven; the verse frames dāna as a powerful dharmic means of inner and karmic cleansing.
In Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Bhishma addresses Purandara (Indra) and states the फल (result) of a supreme gift: the donor of jewel-adorned earth attains freedom from sin and is revered in Svargaloka.