Adhyāya 64: Dāna-prakāra—Suvarṇa, Pānīya-dāna, Ghṛta-dāna, and Upakaraṇa-dāna
Utility Gifts
तदर्थ जीवितं ते<स्तु मा तेभ्यो5प्रतिपालनम् । भारत! ब्राह्मणोंके पास जो वस्तु न हो
tadarthaṃ jīvitaṃ te 'stu mā tebhyo 'pratipālanam | bhārata! brāhmaṇoṃ ke pāsa jo vastu na ho, use unko denā aur jo ho usakī rakṣā karnā bhī tumhārā nitya kartavya hai | tumhārā jīvana unhīṃ kī sevā meṃ laga jānā cāhiye | unakī rakṣā se tumheṃ kabhī muṃha nahīṃ moṛnā cāhiye |
Bhishma nói: “Hãy để chính mạng sống ngươi vì mục đích ấy; chớ bao giờ lơ là việc che chở họ. Hỡi Bharata, điều gì các Bà-la-môn thiếu thì phải ban cho; điều gì họ đã có thì cũng phải gìn giữ—đó là bổn phận thường hằng của ngươi. Đời ngươi phải hiến dâng cho sự phụng sự họ, và ngươi không được bao giờ quay lưng trước việc bảo hộ họ.”
भीष्म उवाच
A ruler’s steady dharma includes active support of Brahmins: provide what they lack (dāna), protect what they have (rakṣā), and treat their welfare as a lifelong commitment rather than an occasional act.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on ethical governance and religious-social duties. Here he emphasizes unwavering responsibility toward Brahmins—service, provision, and protection—as part of righteous kingship.