Dāna-Śreṣṭhatā: Abhaya, Anugraha, and the Ethics of Honoring the Worthy (दानश्रेष्ठता: अभय-अनुग्रह-विप्रपूजा)
प्रासादानां बहूनां च काउचनानां महामुने । मणिदविद्रुपादानां पर्यड्काणां च दर्शनम्
prāsādānāṁ bahūnāṁ ca kāñcanānāṁ mahāmune | maṇi-vaidūrya-pādānāṁ paryaṅkāṇāṁ ca darśanam ||
Kuśika nói: “Hỡi đại hiền triết, đã thấy vô số cung điện vàng, và cả những sàng nằm có chân nạm ngọc và vaidūrya (ngọc mắt mèo).”
कुशिक उवाच
The verse foregrounds opulence—golden palaces and gem-studded couches—as a narrative image often used in dharma literature to test discernment: external splendor can attract the mind, but ethical clarity requires seeing such wealth as impermanent and not inherently virtuous.
Kushika describes what was seen: numerous golden palaces and luxurious couches with gem and vaidūrya-set legs, addressing a great sage. The line functions as a vivid inventory of royal luxury within the ongoing discourse of Anuśāsana on conduct and values.