Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala
On the Fruits of Austerity and Giving
ततो ददर्श नृपति: प्रासादं सर्वकाउ्चनम् । मणिस्तम्भसहस्राढ्यं गन्धर्वनगरोपमम्
tato dadarśa nṛpatiḥ prāsādaṃ sarva-kāñcanam | maṇi-stambha-sahasrāḍhyaṃ gandharva-nagaropamam ||
Bấy giờ nhà vua trông thấy một cung điện lộng lẫy, toàn bộ đều đúc bằng vàng. Có hàng ngàn cột khảm châu ngọc, rực rỡ đến nỗi tựa như thành của các Gandharva trên cõi trời.
भीष्म उवाच
The verse highlights the dazzling power of wealth and magnificence; in a dharmic context it implicitly reminds a ruler to maintain self-control and clear judgment when confronted with opulence, treating prosperity as a responsibility rather than an intoxication.
Bhishma narrates that the king arrives at a place and sees an extraordinary golden palace with thousands of gem-pillars, so splendid that it resembles the celestial city of the Gandharvas.