Putra-Bheda: Kṣetraja, Kṛtaka, Apasada, and Saṃskāra Determinations (पुत्रभेद-निर्णयः)
अपन क्रा छा अं क्ााज षट्चत्वारिशो5 ध्याय: स्त्रियोंके वस्त्रा भूषणोंसे सत्कार करनेकी आवश्यकताका प्रतिपादन भीष्म उवाच प्राचेतसस्य वचन कीर्तयन्ति पुराविद: । यस्या: किंचिन्नाददते ज्ञातयो न स विक्रय:
bhīṣma uvāca | prācetasasya vacanaṁ kīrtayanti purāvidaḥ | yasyāḥ kiṁcin nādadate jñātayo na sa vikrayaḥ ||
Bhīṣma nói: “Hỡi Yudhiṣṭhira, những bậc hiền triết am tường cổ tục thường dẫn lại lời của Pracetas (Dakṣa Prajāpati) như sau. Nếu thân tộc của một thiếu nữ nhận của cải dành cho y phục và trang sức của nàng, mà tự họ không lấy một phần nào cho mình, thì đó không phải là ‘bán’ thiếu nữ. Ấy chỉ là sự tôn vinh dành cho nàng—một việc làm đặt nền trên lòng từ mẫn—và mọi thứ nhận được nhân danh nàng phải được dâng trả trọn vẹn cho chính nàng.”
भीष्म उवाच
Wealth received in connection with a maiden’s marriage is not to be treated as her ‘sale’ if the relatives do not appropriate it for themselves; it should function as an honorific provision for her clothing and ornaments, and be given to her in full.
In Bhishma’s instruction to Yudhishthira on dharma, he cites an old authoritative saying attributed to Pracetas/Daksha to clarify the ethical boundary between honoring a bride with gifts and the immoral notion of selling her.