Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

स्त्रीस्वभावप्रश्नः — Nārada and Pañcacūḍā on Strī-svabhāva

Anuśāsana-parva 38

तान्‌ पूजयस्व सततं दानेन परिचर्यया । यदीच्छसि महीं भोक्तुमिमां सागरमेखलाम्‌,युधिष्ठिर! यदि तुम इस समुद्रपर्यन्त पृथ्वीका राज्य भोगना चाहते हो तो दान और सेवाके द्वारा सदा ब्राह्मणोंकी पूजा करते रहो

tān pūjayasva satataṃ dānena paricaryayā | yadīcchasi mahīṃ bhoktum imāṃ sāgaramekhalām, yudhiṣṭhira ||

Bhīṣma nói: “Hãy luôn tôn kính họ—bằng bố thí và bằng sự phụng sự tận tâm. Nếu con muốn hưởng vương quyền trên cõi đất này, được biển cả bao quanh như vành đai, hỡi Yudhiṣṭhira, thì hãy không ngừng kính thờ các Bà-la-môn theo cách ấy.”

तान्them (those)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
पूजयस्वworship/honour (you should honour)
पूजयस्व:
Karta
TypeVerb
Rootपूज्
FormImperative, Second, Singular, Ātmanepada
सततम्always, continually
सततम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसतत
दानेनby giving, through gifts
दानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
परिचर्ययाby service/attendance
परिचर्यया:
Karana
TypeNoun
Rootपरिचर्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
इच्छसिyou desire/wish
इच्छसि:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
महीम्the earth
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
भोक्तुम्to enjoy/possess (to rule)
भोक्तुम्:
TypeVerb
Rootभुज्
FormTumun (infinitive)
इमाम्this
इमाम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
सागर-मेखलाम्girdled by the ocean (ocean-belted)
सागर-मेखलाम्:
TypeAdjective
Rootसागरमेखला
FormFeminine, Accusative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
B
Brāhmaṇas
E
Earth (mahī)
O
Ocean (sāgara)

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that stable and righteous kingship depends on continual reverence toward brāhmaṇas and the learned—expressed not merely in words but through concrete acts: generosity (dāna) and attentive service (paricaryā).

In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs King Yudhiṣṭhira on dharma and royal conduct. Here he links Yudhiṣṭhira’s wish to rule the whole earth (“ocean-girdled”) with the duty to honor brāhmaṇas through gifts and service.