Brāhmaṇa-pūjā, Haviḥ-dāna, and the Vāsudeva–Pṛthivī Saṃvāda
Chapter 34
देवतातिथि भृत्यानां पितृणां चार्चने रता: । शिष्टान्नभोजिनो ये च दुर्गाण्यतितरन्ति ते
devatātithi-bhṛtyānāṃ pitṝṇāṃ cārcane ratāḥ | śiṣṭānna-bhojino ye ca durgāṇy atitaranti te ||
Nārada nói: Những ai chuyên tâm thờ kính chư thần, tiếp đãi khách lữ hành, chăm lo người nương tựa và kẻ hầu hạ, lại phụng thờ tổ tiên—và chỉ dùng phần cơm thánh còn lại của tế lễ—những người ấy cũng vượt qua được các cơn nguy biến hiểm trở.
नारद उवाच
A dharmic life—worship of gods and ancestors, honoring guests, caring for those dependent on you, and disciplined consumption of sanctified food—creates moral strength and divine support that helps one overcome severe difficulties.
Nārada is instructing about conduct (ācāra) and its fruits, stating that those who consistently perform worship, hospitality, and responsible care, and who live with ritual restraint, are able to pass through even formidable crises.