मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
ऊर्जावतीं महापुण्यां मधुमतीं त्रिवर्त्मगाम् । त्रिलोकगोफ्तीं ये गड्डां संश्रितास््ते दिवं गता:
Ūrjāvatīṁ mahāpuṇyāṁ madhumatīṁ trivartmagām | Trilokagoptīṁ ye Gaṅgāṁ saṁśritās te divaṁ gatāḥ ||
Siddha nói: “Sông Hằng đầy sinh lực thiêng liêng, công đức tối thượng, nước ngọt lành. Nàng đi theo ba nẻo—địa giới, thiên không và cõi dưới—nên che chở ba cõi. Ai nương tựa sông Hằng thì được lên trời.”
सिद्ध उवाच
Reverent refuge in a sacred, dharma-protecting power—here, Gaṅgā—yields spiritual merit and an auspicious posthumous destiny. The verse frames Gaṅgā not merely as water but as a cosmic guardian whose sanctity benefits those who seek her shelter.
A Siddha is praising Gaṅgā’s extraordinary sanctity and cosmic reach (across the three worlds) and declares the fruit of devotion/refuge in her: attainment of heaven.