Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

मातङ्ग–शक्रसंवादः

Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities

इन्दुब्रतसहस्र॑ तु यश्चरेत्‌ कायशोधनम्‌ । पिबेद्‌ यश्चापि गज्भाम्भ: समौ स्यातां न वा समौ

induvrata-sahasraṁ tu yaś caret kāya-śodhanam | pibed yaś cāpi gaṅgāmbhaḥ samau syātāṁ na vā samau ||

Vị Siddha nói: “Một người có thể thực hành một nghìn lễ sám hối theo nguyệt kỳ (Cāndrāyaṇa) để tịnh hóa thân; người khác chỉ đơn giản uống nước sông Hằng. Hai điều ấy có thể được xem là ngang nhau—hoặc cũng có thể không ngang, và việc uống nước Hằng còn vượt hơn.”

इन्दुव्रतसहस्रम्a thousand lunar-vows (Chāndrāyaṇa-type vows)
इन्दुव्रतसहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्दुव्रत-सहस्र
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
चरेत्should perform/practise
चरेत्:
TypeVerb
Rootचर्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कायशोधनम्purification of the body
कायशोधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाय-शोधन
FormNeuter, Accusative, Singular
पिबेत्should drink
पिबेत्:
TypeVerb
Rootपा
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
गङ्गाम्भःGanges-water
गङ्गाम्भः:
Karma
TypeNoun
Rootगङ्गा-अम्भस्
FormNeuter, Accusative, Singular
समौequal (the two)
समौ:
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Dual
स्याताम्might be/should be (the two)
स्याताम्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Dual, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
समौequal (the two)
समौ:
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Dual

सिद्ध उवाच

S
Siddha (speaker)
G
Gaṅgā (river)
C
Cāndrāyaṇa-vrata (lunar expiatory vow)

Educational Q&A

The verse weighs elaborate bodily/ritual penance against the sanctifying power attributed to Gaṅgā-water, suggesting that sincere contact with a sacred purifier may equal—or even exceed—extensive austerities.

A Siddha is instructing about comparative religious merit: he contrasts performing many Cāndrāyaṇa vows for bodily purification with the act of drinking Gaṅgā-water, and he leaves open (or emphasizes) the possibility that the latter is superior.