Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya

Mataṅga–Gardabhī Itihāsa

श्यामायास्त्वाश्रमं गत्वा उषित्वा चाभिषिच्य च । एकपक्ष निराहारस्त्वन्तर्धानफलं लभेत्‌,श्यामाश्रममें जाकर वहाँ स्नान, निवास तथा एक पक्षतक उपवास करनेवाला पुरुष अन्तर्धानके फलको प्राप्त कर लेता है

śyāmāyās tv āśramaṃ gatvā uṣitvā cābhiṣicya ca | ekapakṣa-nirāhāras tv antardhāna-phalaṃ labhet ||

Ajadriya nói: “Người đàn ông nào đến ẩn thất của Śyāmā, lưu trú tại đó, tắm rửa và làm các lễ tẩy rửa theo nghi thức, rồi nhịn ăn không dùng thực phẩm suốt nửa tháng, sẽ đạt quả ‘antar-dhāna’—công đức ban cho năng lực trở nên vô hình.”

श्यामायाःof Śyāmā
श्यामायाः:
Sambandha
TypeNoun
Rootश्यामा
FormFeminine, Genitive, Singular
तुindeed/and/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage-neutral for absolutive)
उषित्वाhaving stayed/dwelt
उषित्वा:
TypeVerb
Rootवस् (उष् as strengthened form in perfective usage)
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage-neutral for absolutive)
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिषिच्यhaving bathed/been anointed (performed ablution)
अभिषिच्य:
TypeVerb
Rootअभि-√सिच्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
एकपक्षम्for one fortnight
एकपक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकपक्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
निराहारःfasting; without food
निराहारः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिराहार
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अन्तर्धानफलम्the fruit of invisibility
अन्तर्धानफलम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर्धानफल
FormNeuter, Accusative, Singular
लभेत्would obtain
लभेत्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormVidhi-linga (optative), Present-system, Third, Singular, Atmanepada

अजड्रिय उवाच

A
Ajadriya
Ś
Śyāmā
Ś
Śyāmā’s āśrama (hermitage)
A
antardhāna (invisibility/disappearance)

Educational Q&A

The verse teaches that disciplined observance—approaching a sacred hermitage, living with restraint, performing purification rites, and undertaking a sustained fast—yields a specific spiritual ‘fruit’ (phala). It frames extraordinary attainments as outcomes of tapas and regulated conduct rather than mere desire.

Ajadriya describes the merit obtained by visiting Śyāmā’s hermitage: one should go there, stay, bathe/perform ablutions, and fast for a fortnight. By completing these acts, the practitioner gains the stated reward, the ‘fruit of disappearance’ (antardhāna-phala), i.e., the merit associated with becoming unseen.