Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya
Mataṅga–Gardabhī Itihāsa
महागड़्मुपस्पृश्य कृत्तिकाड्रारके तथा | पक्षमेकं निराहार: स्वर्गमाप्रोति निर्मल:,महागड़ा और कृतिकाज्ञारक तीर्थमें स्नान करके एक पक्षतक निराहार रहनेवाला मनुष्य निर्मल--निष्पाप होकर स्वर्गलोकमें जाता है
Mahāgaḍam upaspṛśya Kṛttikāḍrārake tathā | pakṣam ekaṁ nirāhāraḥ svargam āpnoti nirmalaḥ ||
Ajadriya nói: “Ai tắm gội tại bến thiêng Mahāgaḍa, cũng như tại Kṛttikāḍrāraka, rồi sống nhịn ăn trong nửa tháng, người ấy trở nên thanh tịnh—không còn tội lỗi—và đạt đến cõi trời.”
अजड्रिय उवाच
The verse teaches that disciplined austerity (fasting for a fortnight) combined with tīrtha-bathing is presented as a powerful means of purification and the accumulation of merit, culminating in the reward of heaven.
A speaker named Ajadriya is enumerating the spiritual fruits of visiting specific sacred bathing places (Mahāgaḍa and Kṛttikāḍrāraka) and observing a prescribed vow—here, a fortnight-long fast—describing the resulting purity and heavenly attainment.