Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya
Mataṅga–Gardabhī Itihāsa
इन्द्रतोयां समासाद्य गन्धमादनसंनिधौ
indratoyāṃ samāsādya gandhamādana-sannidhau | gandhamādana-parvate nikaṭa indratoyā-nadīṃ ca kuraṅga-kṣetra-antar-gatāṃ kartoyā-nadīṃ ca saṃyata-cittaḥ śuddha-bhāvena snātvā trīṇi rātrāṇy upavāsī manuṣyaḥ aśvamedha-yajñasya phalaṃ prāpnoti |
Ajadriya nói: Ai đến sông Indratoyā gần núi Gandhamādana, rồi lại đến sông Karatoyā trong vùng Kuraṅga, tắm ở đó với tâm tự chế và ý nguyện thanh tịnh, sau đó nhịn ăn ba đêm—người ấy đạt được công đức (quả phúc) ngang với việc cử hành tế lễ Aśvamedha (mã tế).
अजड्रिय उवाच