Pātra-Lakṣaṇa and Niścita-Dharma
Marks of a Worthy Recipient and Stable Criteria of Dharma
कन्यां तां प्रतिगृहौव भार्या परमशो भनाम् । उवास मुदितस्तत्र स्वाश्रमे विगतज्वर:
kanyāṃ tāṃ pratigṛhyaiva bhāryāṃ paramaśobhanām | uvāsa muditas tatra svāśrame vigatajvaraḥ ||
Bhīṣma nói: Khi đã nhận cô gái ấy—rực rỡ bậc nhất—làm vợ, nỗi lo và cơn “nóng” trong lòng của vị hiền triết liền lắng xuống. Tâm hoan hỷ, ngài sống tại đó, trong đạo tràng của mình, cùng nàng, lòng đã an định.
भीष्म उवाच
The verse highlights āśrama-dharma: when a relationship is accepted in a proper, dharmic manner, it can stabilize life, remove mental agitation (jvara as inner distress), and support a settled, responsible household existence.
The sage accepts the maiden as his wife and then lives happily with her in his hermitage; his prior worry or suffering is described as having departed, indicating a transition from distress to contented domestic life.