Aṣṭāvakra and the Woman: Disclosure, Permission, and Marital Resolution (अनुशासन पर्व, अध्याय २२)
अथोपास्य सहस्रांशुं कि करोमीत्युवाच ताम् । सा चामृतरसप्रख्यं ऋषेरन्नमुपाहरत्
athopāsya sahasrāṁśuṁ ki karomīty uvāca tām | sā cāmṛtarasaprakhyaṁ ṛṣer annam upāharat ||
Bhīṣma nói: Sau khi thờ lạy Thần Mặt Trời ngàn tia, ông nói với nàng: “Giờ ta phải làm gì?” Bấy giờ người nữ đem đến trước mặt vị hiền sĩ món ăn ngọt lành, khoái khẩu như cam lộ—biểu thị sự phụng sự cung kính và phép tôn vinh vị khách thánh sau khi đã hoàn tất các nghi thức thường nhật.
भीष्म उवाच
The verse highlights dharmic order: after completing sacred daily observances (especially worship of the Sun), one should act with humility and seek proper guidance, and then honor holy persons through respectful service and nourishing offerings—hospitality as an ethical duty.
After performing worship of the Sun, the man asks the woman what he should do next. She responds by bringing and presenting to the sage a meal described as nectar-like, indicating attentive care and the proper reception/serving of a revered ṛṣi.