Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu

Gṛhastha-Vrata

स्‍्नेहो रागश्न तन्द्री च मोहो द्रोहश्च॒ केवल: । तव शुश्रूषया राजन्‌ राजपुत्र्या विनिर्जिता:

sneho rāgaś ca tandrī ca moho drohaś ca kevalaḥ | tava śuśrūṣayā rājan rājaputryā vinirjitāḥ ||

Bhīṣma nói: “Muôn tâu Đại vương, sự quyến luyến, đam mê, uể oải, mê muội, và cả lòng ác độc thuần túy—những lỗi ấy công chúa đã chế ngự được nhờ sự phụng sự tận tụy đối với bệ hạ.”

स्नेहःaffection/attachment
स्नेहः:
Karta
TypeNoun
Rootस्नेह
FormMasculine, Nominative, Singular
रागःpassion/attachment
रागः:
Karta
TypeNoun
Rootराग
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तन्द्रिdrowsiness/sloth
तन्द्रि:
Karta
TypeNoun
Rootतन्द्रि
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मोहःdelusion
मोहः:
Karta
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोहःtreachery/hostility
द्रोहः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोह
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
केवलःalone/only (as an intensifier)
केवलः:
TypeAdjective
Rootकेवल
FormMasculine, Nominative, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
शुश्रूषयाby service/attendance
शुश्रूषया:
Karana
TypeNoun
Rootशुश्रूषा
FormFeminine, Instrumental, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
राजपुत्र्याby the king's daughter/princess
राजपुत्र्या:
Karta
TypeNoun
Rootराजपुत्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
विनिर्जिताःwere conquered/overcome
विनिर्जिताः:
TypeVerb
Rootवि-नि-√जि
FormPast (perfective), —, Plural, Masculine, Nominative, Passive (PPP)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
the King (rājan)
T
the princess (rājaputrī)

Educational Q&A

Devoted, disciplined service (śuśrūṣā) can purify character: by sustained care and obedience directed toward a rightful duty, inner faults like attachment, passion, laziness, delusion, and hostility are gradually subdued.

Bhīṣma addresses a king and praises a princess, stating that through her faithful attendance upon him she has overcome several moral and psychological दोषs (faults), highlighting her exemplary conduct and the transformative power of service.