Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
पतिव्रता सत्यशीला नित्यं चैवार्जवे रता । कथ्थ॑ न प्रत्युदेत्यद्य स्मपमाना यथा पुरा
pativratā satyaśīlā nityaṃ caivārjave ratā | kathaṃ na pratyudety adya smayamānā yathā purā ||
Bhīṣma nói: “Vợ ta—người kiên định trong đạo làm vợ, tận tụy với chân thật và luôn ưa sự ngay thẳng—cớ sao hôm nay nàng không bước ra đón ta, mỉm cười như thuở trước? Có bổn phận nào nặng hơn việc phụng sự ta mà bỗng nhiên giáng xuống nàng?”
भीष्म उवाच
The verse praises ethical virtues in domestic life—fidelity (pativratā), truthfulness (satya), and straightforward sincerity (ārjava)—presented as marks of exemplary character and dharma.
Sudarsana, returning and expecting his wife’s customary smiling welcome, is distressed that she does not come out to greet him; he wonders what urgent duty could have kept her away.