Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu

Gṛhastha-Vrata

मनो: प्रजापते राजन्निक्ष्वाकुरभवत्‌ सुतः । तस्य पुत्रशतं जज्ञे नपते: सूर्यवर्चस:

manoḥ prajāpate rājann ikṣvākur abhavat sutaḥ | tasya putraśataṁ jajñe nṛpate sūryavarcasaḥ ||

Bhīṣma nói: “Tâu Đại vương, từ Manu, vị Prajāpati, sinh ra một người con tên Ikṣvāku. Và nơi Ikṣvāku ấy—bậc chúa tể loài người, rực rỡ như mặt trời—đã sinh ra một trăm người con.”

मनोःof Manu
मनोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootमनु
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Genitive, Singular
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
इक्ष्वाकुःIkṣvāku
इक्ष्वाकुः:
Karta
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him/of that (Ikṣvāku)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पुत्रशतम्a hundred sons
पुत्रशतम्:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्रशत
FormNeuter, Nominative, Singular
जज्ञेwas born/was produced
जज्ञे:
TypeVerb
Rootजन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
नृपतेःof the king
नृपतेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Genitive, Singular
सूर्यवर्चसःof (one) having sun-like splendor
सूर्यवर्चसः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootसूर्यवर्चस्
FormMasculine, Genitive, Singular
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
Sambodhana
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Manu
P
Prajāpati
I
Ikṣvāku

Educational Q&A

The verse frames righteous kingship as rooted in sacred ancestry: a king’s legitimacy and duty (dharma) are strengthened by continuity from a progenitor (Manu/Prajāpati) and by the flourishing of progeny, implying responsibility toward lineage, subjects, and moral order.

Bhīṣma recounts a genealogical origin: Manu (called Prajāpati) has a son Ikṣvāku, and Ikṣvāku—described as sun-radiant—fathers a hundred sons, establishing the expansion of a royal line.