Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
तामथौघवतीं राजन् स पावकसुतो<ब्रवीत् । अतिथे: प्रतिकूलं ते न कर्तव्यं कथंचन,राजन्! अग्निकुमार सुदर्शनने ओघवतीसे कहा--'देवि! तुम्हें अतिथिके प्रतिकूल किसी तरह कोई कार्य नहीं करना चाहिये”
tām athaughavatīṃ rājan sa pāvakasuto 'bravīt | atitheḥ pratikūlaṃ te na kartavyaṃ kathaṃcana, rājan ||
Bhīṣma nói: Bấy giờ, con trai của Pavaka (Thần Lửa) bảo với Oghavatī: “Ôi Hoàng hậu, trong bất cứ hoàn cảnh nào, nàng chớ làm điều gì trái với phúc lợi và danh dự của vị khách (atithi).”
भीष्म उवाच
The core teaching is atithi-dharma: one should never act in a way that is adverse to a guest. Respectful hospitality is presented as a binding ethical duty, not a matter of convenience.
Within Bhishma’s discourse, Agni’s son speaks to Oghavatī, instructing her that she must not do anything contrary to a guest’s due treatment—framing the episode as a moral lesson on proper conduct toward guests.