Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
ततः स राजा तत् श्रुत्वा वचन ब्रह्म॒वादिनाम् । अवाप्य परम॑ हर्ष तथेति प्राह बुद्धिमान्
tataḥ sa rājā tat śrutvā vacanaṁ brahmavādinām | avāpya paramaṁ harṣaṁ tatheti prāha buddhimān ||
Nghe lời các hiền triết thông đạt Phạm ngôn, nhà vua khôn ngoan ấy tràn đầy hoan hỷ tối thượng và đáp: “Được như vậy,” rồi chấp thuận lời cầu hôn.
भीष्म उवाच
A righteous ruler should listen to spiritually grounded counsel and respond with clear, disciplined assent; wise acceptance (tathāstu) reflects alignment with dharma rather than mere emotion.
Bhishma narrates that the king hears the sages’ statement, becomes greatly pleased, and formally agrees by saying “tathāstu,” indicating acceptance of the proposal presented to him.