रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti
शिवमेश्रि: स्तुवन् देव॑ नामभि: पुष्टिवर्धनी:,जो सदा योगयुक्त एवं पवित्रभावसे रहनेवाला भक्त इन पुष्टिवर्धक नामोंद्वारा भगवान् शिवकी स्तुति करता है, वह स्वयं ही उन परमात्मा शिवको प्राप्त कर लेता है
śivam īśriḥ stuvan devaṃ nāmabhiḥ puṣṭivardhanībhiḥ | yo sadā yogayukta evaṃ pavitrabhāvena rahanevālā bhaktaḥ etaiḥ puṣṭivardhakair nāmabhir bhagavantaṃ śivaṃ stauti sa svayam eva tān paramātmānaṃ śivaṃ prāpnoti ||
Vāyu nói: Người sùng tín sống thanh tịnh, luôn giữ kỷ luật trong yoga, và ca tụng Thần Śiva bằng những danh hiệu nuôi dưỡng, tăng trưởng sức mạnh ấy, sẽ tự nhờ công phu sùng kính của mình mà đạt đến Đại Ngã tối thượng—chính Śiva.
वायुदेव उवाच
Steady yoga-discipline and inner purity, expressed through sincere praise of Śiva using sacred epithets, becomes a direct means to attain the Supreme—showing that devotion is effective when grounded in ethical purification and consistent practice.
Vāyudeva is describing the fruit of a particular mode of Śiva-worship: a devotee who continually praises Śiva with ‘strength-giving’ names, while living purely and remaining yogically disciplined, is said to reach Śiva Himself.