आत्मनोडर्ध तु तस्याग्नि: सोमो<र्ध पुनरुच्यते । ब्रह्मचर्य चरत्येका शिवा चास्य तनुस्तथा
ātmano 'rdhaṃ tu tasyāgniḥ somo 'rdhaḥ punar ucyate | brahmacaryaṃ caraty ekā śivā cāsya tanus tathā ||
Vāyu nói: “Một nửa của Ngài là Agni (lửa), và nửa còn lại lại được tuyên xưng là Soma (nguyên lý mặt trăng, mát lành). Một trong những hình tướng của Ngài an trụ trong brahmacarya (hạnh thanh tịnh, kỷ luật độc thân), và hình tướng ấy cũng chính là Śiva.”
वायुदेव उवाच
The verse presents Śiva as embodying complementary cosmic principles—Agni (fiery, transformative energy) and Soma (cooling, sustaining nectar)—and highlights his ascetic ideal through brahmacarya, suggesting that true lordship integrates power with restraint and disciplined purity.
Vāyu is describing the nature of Mahādeva/Śiva, explaining his composite constitution (half Agni, half Soma) and noting that one of his embodiments remains established in brahmacarya, thereby characterizing Śiva’s forms and attributes in a doctrinal praise-context.