अजुन उवाच जीवाम्यहं ब्राह्मणार्थ सर्वथा सततं प्रभो | ब्रह्माण्यो ब्राह्मणेभ्यश्ष प्रणणमामि च नित्यश:
arjuna uvāca jīvāmy ahaṃ brāhmaṇārthaṃ sarvathā satataṃ prabho | brahmaṇyo brāhmaṇebhyaś ca praṇamāmi ca nityaśaḥ ||
Arjuna nói: Muôn tâu Chúa thượng, trong mọi cách và mọi lúc, con giữ mạng sống này vì lợi ích của các bà-la-môn. Con một lòng tôn kính điều thiêng liêng và truyền thống Bà-la-môn, và mỗi ngày đều cúi đầu đảnh lễ các bà-la-môn.
अजुन उवाच
The verse emphasizes dharmic conduct through sustained support and reverence toward brāhmaṇas—upholding the Vedic-sacred order by service, devotion, and daily respectful obeisance.
Arjuna speaks to a revered authority addressed as 'Prabhu,' declaring his continual commitment to live for the welfare of brāhmaṇas and to honor them regularly, presenting his ethical stance and devotional discipline.