Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अभिवाद्य तु तं देवा: पृष्टवा कुशलमेव च । इदमूचुर्महात्मानं वाक्यं काले जनाधिप,'जनेश्वर! उन्हें प्रणाम करके देवताओंने उनका कुशल-समाचार पूछा और समयपर उन महात्मासे इस प्रकार कहा--

abhivādya tu taṃ devāḥ pṛṣṭvā kuśalam eva ca | idam ūcur mahātmānaṃ vākyaṃ kāle janādhipa ||

Bhishma nói: Chư thiên kính cẩn đảnh lễ Ngài và hỏi thăm an ổn. Rồi, đúng lúc, họ thưa với bậc đại hồn ấy những lời sau đây, hỡi bậc chúa tể loài người.

अभिवाद्यhaving saluted
अभिवाद्य:
Karma
TypeVerb
Rootअभि+वद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि, —, —, —
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
पृष्ट्वाhaving asked
पृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootप्र+छद्/पृच्छ्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि, —, —, —
कुशलम्welfare/health
कुशलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुशल
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कालेat the proper time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
जनाधिपO lord of people (king)
जनाधिप:
Sampradana
TypeNoun
Rootजनाधिप
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
devāḥ (the gods)
J
janādhipa (the king addressed)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic etiquette: one should first offer respectful salutation, inquire about well-being, and speak at the appropriate time—especially when addressing a noble person or a ruler.

Bhīṣma narrates that the gods approach a great-souled person, salute him, ask after his welfare, and then begin their timely message, with the next verses expected to contain the content of their speech.