क्षेत्रमध्ये तु पठतः सर्व सस्य॑ प्ररोहति । गच्छत: क्षेममध्वानं ग्रामान्तरगत: पठन्
kṣetramadhye tu paṭhataḥ sarvaṃ sasyaṃ prarohati | gacchataḥ kṣemamadhvānaṃ grāmāntaragataḥ paṭhan |
Bhīṣma nói: Ai tụng đọc danh sách thánh danh này giữa ruộng đồng thì mọi mùa màng đều nảy nở và thịnh vượng. Ai tụng đọc khi đang đi sang làng khác thì con đường hành trình ấy sẽ kết thúc trong an toàn và hanh thông.
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that faithful recitation of a sacred name-list (nāma-mālā) is believed to generate protective and beneficent results: prosperity in agriculture and safety in travel. The ethical emphasis is on śraddhā (trustful reverence) and disciplined remembrance as supports for welfare (kṣema) in daily life.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma and religious observances. Here he states specific ‘fruits’ (phala) of reciting the prescribed name-list: crops flourish when recited in fields, and journeys conclude safely when recited while going to another village.