कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity
श्रीमहेश्वर उवाच ब्राह्मणान् वेदविदुष: सिद्धान् धर्मविदस्तथा । परिपृच्छन्त्यहरह: कुशला: कुशलं तथा
śrīmaheśvara uvāca brāhmaṇān vedaviduṣaḥ siddhān dharmavidās tathā | paripṛcchanty aharahaḥ kuśalāḥ kuśalaṃ tathā ||
Śrī Maheśvara phán: Ngày qua ngày, bậc trí giả đều kính cẩn hỏi thăm an lành của các bà-la-môn đã thành tựu—những vị thông Veda và thấu hiểu dharma. Nhờ tôn kính bậc học giả bằng lời thăm hỏi cung kính, lại từ bỏ việc bất tường để thực hành điều cát tường, họ được lên cõi trời ở đời sau và hưởng hạnh phúc bền vững ngay trong đời này.
श्रीमहेश्वर उवाच
Cultivate dharmic life by honoring and consulting Veda- and dharma-knowing brāhmaṇas, maintaining daily respectful engagement, and choosing auspicious actions over harmful ones; this yields well-being here and heavenly merit hereafter.
Maheśvara is instructing Devī, describing the conduct of wise people: they regularly approach accomplished, learned brāhmaṇas to ask after their welfare and align their own behavior with auspicious, dharmic practice, leading to happiness and heavenly reward.