Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity

अल्पप्रज्ञो विरूपाक्ष कथं भवति मानव: । एतन्मे संशयं छिन्धि सर्वधर्मविदां वर,विरूपाक्ष! मनुष्य मन्दबुद्धि कैसे होता है? सम्पूर्ण धर्मज्ञोंमें श्रेष्ठ महादेव! आप मेरे इस संदेहका निवारण कीजिये

alpaprajño virūpākṣa kathaṁ bhavati mānavaḥ | etan me saṁśayaṁ chindhi sarvadharmavidāṁ vara ||

“Hỡi Virūpākṣa, do đâu mà con người trở nên kẻ ít hiểu biết? Hỡi bậc tối thượng trong những người thông đạt dharma, xin chém đứt mối nghi của con và làm cho sáng tỏ.”

अल्पप्रज्ञःof little understanding
अल्पप्रज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्पप्रज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
विरूपाक्षO Virūpākṣa (Śiva)
विरूपाक्ष:
TypeNoun
Rootविरूपाक्ष
FormMasculine, Vocative, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
मानवःa man, human
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
संशयम्doubt
संशयम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Accusative, Singular
छिन्धिcut off, remove
छिन्धि:
TypeVerb
Rootछिद्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
सर्वधर्मविदाम्of all knowers of dharma
सर्वधर्मविदाम्:
TypeNoun
Rootसर्वधर्मविद्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरO best
वर:
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Vocative, Singular
विरूपाक्षO Virūpākṣa
विरूपाक्ष:
TypeNoun
Rootविरूपाक्ष
FormMasculine, Vocative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

V
Virūpākṣa (Śiva/Mahādeva)
M
mānava (human being)

Educational Q&A

The verse frames ignorance as a moral-spiritual problem worth investigating: one should ask a true knower of dharma to remove doubt, because clarity of understanding is essential for right conduct.

A questioner addresses Śiva (Virūpākṣa), acknowledging him as the foremost knower of dharma, and asks him to explain the causes by which a human becomes ‘alpaprajña’ (of little discernment), requesting a direct resolution of doubt.