Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)
कामगेन विमानेन स वै चरति छन््दत: । शक्रलोकगत: श्रीमान् मोदते च निरामय:
kāmagena vimānena sa vai carati chandataḥ | śakralokagataḥ śrīmān modate ca nirāmayaḥ ||
Maheshvara nói: “Đến cõi của Śakra (Indra), người ấy rạng ngời và không bệnh tật, hoan hỷ nơi ấy. Cưỡi cỗ xe trời đi theo ý muốn, người ấy tự do du hành theo điều mình khởi niệm.”
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse presents a karmic-ethical principle: righteous merit culminates in elevated states—health, splendor, joy, and freedom—symbolized by residence in Indra’s heaven and travel in a desire-driven vimāna.
Maheshvara describes the posthumous condition of a meritorious person: he reaches Indra’s realm, remains free from illness, delights in heavenly enjoyment, and roams freely in a celestial chariot that moves according to his wish.