Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
परदारेष्वसंसर्गो न्यासस्त्रीपरिरक्षणम् । अदत्तादानविरमो मधुमांसस्य वर्जनम्
paradāreṣv asaṁsargo nyāsastrīparirakṣaṇam | adattādānaviramo madhumāṁsasya varjanam ||
Śrī Maheśvara phán: “Phải tuyệt đối tránh giao du với vợ người khác; phải che chở người nữ được ký thác nơi mình; phải dứt bỏ việc lấy hay dùng vật chưa được trao cho đúng phép; và phải kiêng mật ong cùng thịt.”
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse lists key restraints (yamas) of dharmic conduct: avoid involvement with another’s spouse, faithfully protect what (and whom) is entrusted to you, do not take or use what has not been properly given, and practice dietary restraint by avoiding honey and meat.
In Anuśāsana Parva’s instruction-focused setting, Śrī Maheśvara is presented as delivering concise ethical injunctions—practical rules meant to uphold social order, personal purity, and trustworthiness.