ब्राह्मणपूजायां व्युष्टिः — Vyuṣṭi (Merit-Outcome) of Honoring Brāhmaṇas: Kṛṣṇa and Durvāsā
व्रतं चचार धर्मात्मा कृष्णो द्वादशवार्षिकम् | दीक्षितं चागतौ द्रष्टमुभौ नारदपर्वतौ
vrataṃ cacāra dharmātmā kṛṣṇo dvādaśavārṣikam | dīkṣitaṃ cāgatau draṣṭum ubhau nāradaparvatau ||
Bhīṣma nói: “Đức Kṛṣṇa, bậc có tâm hồn nương nơi Dharma, đã thọ một lời nguyện kéo dài mười hai năm. Khi Ngài đang ở trong kỳ thọ giới (dīkṣā) cho pháp hành ấy, hai vị hiền triết Nārada và Parvata đã đến đó để yết kiến Ngài.”
भीष्म उवाच
Dharmic greatness is shown not only in power but in disciplined restraint: a long vow (vrata) undertaken with proper initiation (dīkṣā) exemplifies self-mastery, and such integrity naturally invites the guidance and recognition of sages.
Bhishma narrates that Krishna is engaged in a twelve-year religious observance under initiation, and the sages Nārada and Parvata arrive to see him, setting the stage for instruction or counsel connected with his austerity and purpose.