Agastya-Māhātmya and Vasiṣṭha’s Protection of the Ādityas
Khalina Daityas; Sarayū Etiology
कुल वीर्य च तेजश्न तिर्यग्योनित्वमेव च । स प्रयाति यथा श्रा वै निष्क्रियो धर्मवर्जित:,उसके कुल, वीर्य और तेज नष्ट हो जाते हैं तथा वह धर्म-कर्मसे हीन होकर कुत्तेकी भाँति तिर्यक्-योनिमें पड़ जाता है
kula-vīryaṁ ca tejaś ca tiryag-yonitvam eva ca | sa prayāti yathā śvā vai niṣkriyo dharma-varjitaḥ ||
Bhīṣma nói: “Dòng dõi cao quý, sức lực nam nhi và hào quang của người ấy đều tiêu tan; và khi lìa bỏ dharma, không còn chuyên cần trong bổn phận chính đáng, hắn sẽ rơi vào kiếp súc sinh—như loài chó.”
भीष्म उवाच
Neglect of dharma and refusal to engage in righteous action leads to the collapse of one’s honor and inner power, and results in a degraded destiny symbolized by animal rebirth.
In Bhīṣma’s instruction (Anuśāsana Parva), he warns about the consequences of being dharma-less and inactive in duty, using the image of falling into an animal birth like a dog to stress ethical accountability.