Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

तथेति भगवानाह तस्य तद्‌ वचन प्रभु: । स्वायम्भुव: क्रतुश्चापि पुत्रार्थम भवत्‌ पुरा

tatheti bhagavān āha tasya tad vacana-prabhuḥ | svāyambhuvaḥ kratuś cāpi putrārtham abhavat purā ||

Vāsudeva nói: Nghe lời ấy, đấng Chúa tể hùng mạnh đáp: “Tathāstu—Hãy như vậy,” rồi ban cho điều thỉnh cầu. Cũng như thế, thuở xưa Kratu—một người con của Svayambhū—mong có con, đã tu yoga suốt ba trăm năm, tâm luôn chuyên nhất quán niệm về Śiva; vì vậy Śaṅkara cũng ban cho Kratu một nghìn người con, như những ân ban trước đó.

तथाthus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इतिso; thus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
तस्यof him; his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनम्word; statement
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रभुःthe mighty one; lord
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वायम्भुवःson of Svayambhū (Brahmā); Svāyambhuva
स्वायम्भुवः:
TypeAdjective
Rootस्वायम्भुव
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रतुःKratu (a Prajāpati)
क्रतुः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रतु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पुत्रार्थम्for the sake of a son/sons
पुत्रार्थम्:
TypeNoun
Rootपुत्रार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
पुराformerly; in olden times
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा

वासुदेव उवाच

वासुदेव (Vāsudeva/Kṛṣṇa)
भगवान् (the Lord)
स्वायम्भुव (Svāyambhuva)
क्रतु (Kratu)
भगवान् शिव (Lord Śiva)
शंकर (Śaṅkara)

Educational Q&A

The verse underscores that sustained discipline (yoga/tapas) and focused devotion can bear fruit, and that divine assent (“tathāstu”) is portrayed as responding to sincere, long-term spiritual effort—here directed toward a legitimate life-goal (progeny).

Vāsudeva recounts a precedent: just as a request was granted with the words “so be it,” Kratu, son of Svāyambhū, practiced concentrated yoga for three hundred years meditating on Śiva, and Śaṅkara rewarded him by granting a thousand sons.