Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
शम्बरे निहते पूर्व रौक्मिणेयेन धीमता । अतीते द्वादशे वर्षे जाम्बवत्यब्रवीद्धि माम्
śambare nihate pūrvaṁ raukmiṇeyena dhīmatā | atīte dvādaśe varṣe jāmbavaty abravīd dhi mām, yudhiṣṭhira |
Vāsudeva nói: “Hỡi Yudhiṣṭhira, thuở trước, khi ác quỷ Śambara đã bị người con hiền trí của Rukmiṇī giết chết, và mười hai năm đã trôi qua, Jāmbavatī—khao khát có con trai—đến gặp ta và nói như sau.”
वासुदेव उवाच
The verse frames a dharmic concern within royal household life: the desire for progeny and continuity of lineage is presented as a legitimate aim when pursued through proper conduct, and it sets up counsel on family duties and righteous means.
Kṛṣṇa recounts to Yudhiṣṭhira that after Pradyumna (Rukmiṇī’s son) killed the demon Śambara, twelve years passed; then Jāmbavatī, wishing for a son, approached Kṛṣṇa and began to speak, introducing the next part of the story.