Viṣṇu-sahasranāma—Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Recitation (विष्णोर्नामसहस्रम्)
न तेषां विषम किंचिन्न दु:खं न च कण्टका:
na teṣāṃ viṣama kiṃcin na duḥkhaṃ na ca kaṇṭakāḥ
Diêm Vương nói: “Đối với họ không có gì gập ghềnh hay nghịch cảnh—không hề có khổ đau, và cũng không có ‘gai nhọn’, tức những chướng ngại gây đau đớn.”
यम उवाच
That those who have attained the righteous goal (through dharma) experience a condition free from adversity: no suffering and no painful impediments—symbolized by “thorns.”
Yama is describing the state or realm enjoyed by certain persons (implicitly the virtuous), emphasizing its complete absence of distress and obstacles.