Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Vānaprastha-dharma and Tapas: Śiva–Umā Saṃvāda

Forest-Stage Discipline and Austerity

बृहस्पतिजीने कहा--शचीपते! जो सूर्यकी ओर मुँह करके मूत्र त्याग करते हैं, वायुदेवसे द्वेष रखते हैं अर्थात्‌ वायुके सम्मुख मूत्र त्याग करते हैं, जो प्रज्वलित अम्निमें समिधाकी आहुति नहीं देते तथा जो दूधके लोभसे बहुत छोटे बछड़ेवाली धेनुको भी दुह लेते हैं, उन सबके दोषोंका वर्णन करता हूँ। ध्यानपूर्वक सुनो ।।

śakra uvāca | bhānumān anilaś caiva havyavāhaś ca vāsava | lokānāṃ mātaraś caiva gāvaḥ sṛṣṭāḥ svayambhuvā ||

Śakra (Indra) nói: “Hỡi Vāsava! Kẻ nào tiểu tiện quay mặt về phía Mặt Trời; kẻ nào thù nghịch Thần Gió, tức tiểu tiện ngược chiều gió; kẻ nào khi lửa tế đang bừng cháy mà không dâng que củi samidh; và kẻ nào vì tham sữa mà vắt cả con bò có bê còn rất nhỏ—ta sẽ thuật hết những lỗi lầm của họ. Hãy nghe cho kỹ. Mặt Trời, Gió, Agni—đấng mang lễ vật—và đàn bò là mẹ của các cõi: tất thảy đều do Đấng Tự Sinh (Brahmā) tạo dựng.”

भानुमान्the Sun (the radiant one)
भानुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootभानुमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अनिलःWind
अनिलः:
Karta
TypeNoun
Rootअनिल
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हव्यवाहःAgni (carrier of oblations)
हव्यवाहः:
Karta
TypeNoun
Rootहव्यवाह
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वासवO Vāsava (Indra)
वासव:
TypeNoun
Rootवासव
FormMasculine, Vocative, Singular
लोकानाम्of the worlds/people
लोकानाम्:
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Plural
मातरःmothers
मातरः:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
गावःcows
गावः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Plural
सृष्टाःcreated
सृष्टाः:
TypeVerb
Rootसृज्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle
स्वयम्भुवाby the Self-born (Brahmā)
स्वयम्भुवा:
Karana
TypeNoun
Rootस्वयम्भू
FormMasculine, Instrumental, Singular
वासवO Vāsava (Indra)
वासव:
TypeNoun
Rootवासव
FormMasculine, Vocative, Singular

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
V
Vāsava (Indra, epithet)
B
Bhānumān (Sun)
A
Anila (Vāyu, Wind)
H
Havyavāha (Agni, Fire)
S
Svayambhū (Brahmā)
G
Gāvaḥ (cows)

Educational Q&A

That foundational supports of life and dharma—Sun, Wind, Fire, and the cow as a life-giving mother—are divinely instituted and therefore must be treated with reverence; everyday behavior and ritual practice become ethical tests of respect versus negligence or exploitation.

Indra (Śakra) speaks, identifying Sun, Wind, Fire, and cows as creations of Brahmā, as a preface to describing certain acts as faults—acts that symbolically insult these cosmic and social supports (improper bodily conduct toward Sun/Wind, neglect of fire-offerings, and greedy milking that harms a cow with a very young calf).