Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Daśa-Karmapatha: Restraints of Body, Speech, and Mind (दश कर्मपथ)

असप्प्रलापं पारुष्यं पैशुन्यमनृतं तथा । चत्वारि वाचा राजेन्द्र न जल्पेन्नानुचिन्तयेत्‌

Nói lời vô ích, nói lời thô bạo, nói xấu gieo chia rẽ, và nói dối—bốn điều ấy là tội do lời. Hỡi bậc vương giả, chớ để chúng thốt ra nơi miệng, và cũng chớ dung chúng trong ý nghĩ.

असत्-प्रलापम्false/idle talk
असत्-प्रलापम्:
Karma
TypeNoun
Rootअसत् + प्रलाप
FormMasculine, Accusative, Singular
पारुष्यम्harshness (in speech)
पारुष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपारुष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
पैशुन्यम्slander, tale-bearing
पैशुन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपैशुन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अनृतम्untruth, lie
अनृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनृत
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाand also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
चत्वारिfour
चत्वारि:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुर्
FormNeuter, Nominative, Plural
वाचाby speech / with the voice
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
जल्पेत्should speak/utter
जल्पेत्:
TypeVerb
Rootजल्प्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
nor / not
:
TypeIndeclinable
Root
अनुचिन्तयेत्should think upon/ponder
अनुचिन्तयेत्:
TypeVerb
Rootअनु + चिन्त्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच