Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Nārāyaṇa-tejas: Kṛṣṇa’s Vrata, the Fire-Manifestation, and the Sages’ Inquiry (अनुशासन पर्व, अध्याय १२६)

(दानेन तपसा चैव विष्णोरभ्यर्चनेन च । ब्राह्मण: स महाभाग तरेत्‌ संसारसागरात्‌ ।।

bhīṣma uvāca |

dānena tapasā caiva viṣṇor abhyarcaneṇa ca |

brāhmaṇaḥ sa mahābhāga taretsaṃsārasāgarāt ||

svakarmaśuddhasattvānāṃ tapobhir nirmalātmanām |

vidyayā gatamohānāṃ tāraṇāya hariḥ smṛtaḥ ||

tadarcana-paro nityaṃ tadbhaktas taṃ namaskuru |

tadbhaktā na vinaśyanti harīṣṭākṣara-parāyaṇāḥ ||

praṇavopāsanaparāḥ paramārthaparās tv iha |

etaiḥ pāvaya cātmānaṃ sarvapāpam apohya ca ||

svasti prāpruhi maitreya gṛhān sādhū vrajāmy aham |

etan manasi kartavyaṃ śreya evaṃ bhaviṣyati ||

Bhīṣma nói: “Hỡi người hữu phúc! Một bà-la-môn vượt qua biển cả luân hồi nhờ bố thí, nhờ khổ hạnh, và nhờ thờ phụng Vishnu. Với những ai đã thanh lọc nội tâm bằng cách chu toàn bổn phận được quy định cho mình, làm cho tâm ý trong sạch nhờ khổ hạnh, và dẹp tan mê lầm nhờ chân tri—để cứu độ họ, Hari được tưởng niệm; quả thật, chỉ cần nhớ đến Ngài là chắc chắn được đưa qua bờ. Vì thế, hãy luôn chuyên chú thờ phụng Ngài, làm kẻ sùng tín của Ngài và không ngừng đảnh lễ. Những tín đồ chuyên tâm trì tụng thần chú tám âm của Hari sẽ không bị diệt vong. Ở đời này, những ai chuyên cần phụng thờ Pranava (Om) và hướng đến mục đích tối thượng—nhờ nương theo những phương tiện và kỷ luật ấy—hãy tự thanh tịnh, gột bỏ mọi tội lỗi. Maitreya, cầu cho con được an lành; nay ta sẽ cẩn trọng trở về am thất. Hãy ghi khắc điều này trong tâm; nhờ vậy phúc lợi sẽ đến với con.”

दानेनby giving/charity
दानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Genitive, Singular
अभ्यर्चनेनby worship
अभ्यर्चनेन:
Karana
TypeNoun
Rootअभ्यर्चन
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
TypeNoun
Rootमहाभाग
FormMasculine, Vocative, Singular
तरेत्would cross/should cross
तरेत्:
TypeVerb
Rootतॄ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
संसारसागरात्from the ocean of transmigration
संसारसागरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसंसारसागर
FormMasculine, Ablative, Singular
स्वकर्मशुद्धसत्त्वानाम्of those whose inner being is purified by their own duties
स्वकर्मशुद्धसत्त्वानाम्:
TypeAdjective
Rootस्वकर्मशुद्धसत्त्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
तपोभिःby austerities
तपोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Plural
निर्मलात्मनाम्of those whose minds/selves are pure
निर्मलात्मनाम्:
TypeAdjective
Rootनिर्मलात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
विद्ययाby knowledge
विद्यया:
Karana
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
गतgone/removed
गत:
TypeAdjective
Rootगम्
FormMasculine, Genitive, Plural
मोहानाम्of delusions
मोहानाम्:
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Genitive, Plural
तारणायfor deliverance
तारणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootतारण
FormNeuter, Dative, Singular
हरिःHari
हरिः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मृतःis remembered/considered
स्मृतः:
TypeAdjective
Rootस्मृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्him/that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्चनपरःdevoted to worship
अर्चनपरः:
TypeAdjective
Rootअर्चनपर
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
तत्him/that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
भक्तःdevoted (a devotee)
भक्तः:
TypeAdjective
Rootभक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
नमस्कुरुdo salutation / bow
नमस्कुरु:
TypeVerb
Rootनमस्-√कृ
FormImperative (Lot), 2nd, Singular, Parasmaipada
तत्those
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
भक्ताःdevotees
भक्ताः:
Karta
TypeNoun
Rootभक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
विनश्यन्तिperish
विनश्यन्ति:
TypeVerb
Root√नश्
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
हरि-अष्टाक्षर-परायणाःdevoted to Hari’s eight-syllabled (mantra)
हरि-अष्टाक्षर-परायणाः:
TypeAdjective
Rootहर्यष्टाक्षरपरायण
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रणव-उपासन-पराःdevoted to worship of the pranava (Om)
प्रणव-उपासन-पराः:
TypeAdjective
Rootप्रणवोपासनपर
FormMasculine, Nominative, Plural
परमार्थ-पराःdevoted to the highest goal
परमार्थ-पराः:
TypeAdjective
Rootपरमार्थपर
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
एतैःby these (means/people)
एतैः:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
पावयpurify
पावय:
TypeVerb
Root√पू
FormImperative (Lot), 2nd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मानम्yourself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वपापम्all sin
सर्वपापम्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वपाप
FormNeuter, Accusative, Singular
अपोहO remover (of sins)
अपोह:
TypeNoun
Rootअपोहन
FormMasculine, Vocative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhishma (Bhīṣma)
V
Vishnu (Viṣṇu)
H
Hari
M
Maitreya (Maitreya)
P
Pranava (Oṃ)
A
Aṣṭākṣara mantra