Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Śāṇḍilī–Sumanā-saṃvāda: Sat-strī-samudācāra and Pati-dharma

Conduct of the Virtuous Wife

अल्पो5पि तादृशो दायो भवत्युत महाफल: । तृषिताय च ते दत्त हृदयेनानसूयता

alpo 'pi tādṛśo dāyo bhavaty uta mahāphalaḥ | tṛṣitāya ca te dattaṃ hṛdayenān asūyatā ||

Vyāsa nói: “Dẫu chỉ là một lễ vật nhỏ, nếu được cho đúng như thế, cũng trở nên quả báo lớn. Con đã dâng thức ăn và nước cho vị khách đang khát, với tấm lòng không ganh tị; vì vậy, sự bố thí khiêm nhường ấy sinh công đức rộng lớn. Giáo huấn là: tâm ý bên trong—không đố kỵ, thiện chí, và kính trọng dharma—làm cho quả báo của việc cho vượt xa lượng vật chất đã cho.”

अल्पःsmall, little
अल्पः:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्प
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तादृशःsuch (of that kind)
तादृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootतादृश
FormMasculine, Nominative, Singular
दायःgift, giving (dāna)
दायः:
Karta
TypeNoun
Rootदाय
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes, is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
उतand, moreover
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
महाफलःhaving great fruit; highly rewarding
महाफलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाफल
FormMasculine, Nominative, Singular
तृषितायto the thirsty one
तृषिताय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootतृषित
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you; your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormSecond, Genitive, Singular
दत्तम्given
दत्तम्:
TypeVerb
Rootदा
FormPast passive participle (kta), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
हृदयेनwith (one's) heart
हृदयेन:
Karana
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Instrumental, Singular
अनसूयताwith non-envy; without malice
अनसूयता:
Karana
TypeNoun
Rootअनसूयता
FormFeminine, Instrumental, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
T
thirsty guest (atithi)
F
food (anna)
W
water (jala)

Educational Q&A

The fruit of charity depends primarily on the giver’s intention and purity of heart. Even a small offering becomes highly meritorious when given according to dharma—especially to one in need—without envy, resentment, or ulterior motive.

Vyāsa addresses a listener and affirms that the listener’s act of giving food and water to a thirsty guest, done sincerely and without jealousy, is a dharmic deed whose reward is great despite the smallness of the material gift.