Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyāya 122 — Śruta-vṛtta-yukta Brāhmaṇa and the Ethics of Dāna

Maitreya–Vyāsa Saṃvāda

सर्वेष्वपररात्रेषु सूमागधबन्दिन: । स्तुवन्ति मां यथा देवा महेन्द्र प्रियवादिन:

sarveṣv apararātreṣu sūtamāgadhabandinaḥ | stuvanti māṃ yathā devā mahendra-priyavādinaḥ ||

Vào mọi canh cuối của đêm, các thi nhân—Sūta, Māgadha và Vandin—ca tụng ta, hệt như chư thiên dùng lời êm dịu mà hát ngợi công đức của Mahendra (Indra).

सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
अपररात्रेषुin the latter parts of the night
अपररात्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपररात्र
FormMasculine, Locative, Plural
सूतbards/charioteer-bards
सूत:
Karta
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Nominative, Plural
मागधMagadha panegyrists
मागध:
Karta
TypeNoun
Rootमागध
FormMasculine, Nominative, Plural
वन्दिनःpraisers/eulogists
वन्दिनः:
Karta
TypeNoun
Rootवन्दिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
स्तुवन्तिpraise
स्तुवन्ति:
TypeVerb
Rootस्तु
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
महेन्द्रम्Mahendra (Indra)
महेन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहेन्द्र
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रियवादिनःspeaking pleasing words
प्रियवादिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रियवादिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

कीट उवाच

कीट (Kīṭa)
सूत (Sūta)
मागध (Māgadha)
वन्दी/बन्दिन् (Vandin/Bandin)
देव (Devas)
महेन्द्र/इन्द्र (Mahendra/Indra)

Educational Q&A

The verse foregrounds how praise—especially from professional bards—can elevate a person’s standing to the level of divine-style acclaim. Ethically, it cautions that pleasing speech (priyavāda) may be flattering and socially powerful, so one should distinguish genuine merit from reputation built by encomium.

The speaker (Kīṭa) describes a recurring scene: during the late-night watches, courtly panegyrists (Sūtas, Māgadhas, Vandins) sing his praises, comparing their eulogies to how the gods laud Indra with pleasing words.