Dāna-Śreṣṭhatā: On the Superiority of Giving
Maitreya–Vyāsa Exemplum
ईर्ष्यु: परसुखं दृष्टवा अन्यस्य न बुभूषक: । त्रिवर्गहन्ता चान्येषामात्मकामानुवर्तक:
īrṣyuḥ parasukhaṃ dṛṣṭvā anyasya na bubhūṣakaḥ | trivargahantā cānyeṣām ātmākāmānuvartakaḥ ||
Con côn trùng ấy nói: “Hễ thấy hạnh phúc của kẻ khác, lòng ghen tị liền dấy lên trong ta. Ta chẳng muốn ai được thịnh vượng. Ta trở thành kẻ ngăn trở người khác trong ba mục đích của đời sống—dharma, artha và kāma—còn ta thì chỉ chạy theo dục vọng ích kỷ của chính mình.”
कीट उवाच
Jealousy and self-centered desire lead one to sabotage others’ rightful pursuits (dharma, artha, kāma). Ethical living requires wishing well for others and restraining envy rather than obstructing their good.
The speaker, an insect (कीट), confesses past moral faults: envy at others’ happiness, refusal to tolerate others’ advancement, and actively hindering their life-goals while pursuing only personal cravings—setting up a cautionary moral reflection.