मांसभक्षण-दोषाः तथा अहिंसाया माहात्म्यम् | Faults of Meat-Consumption and the Supremacy of Ahiṃsā
यथा पर: प्रक्रमते परेषु तथापरे प्रक्रमन्ते परस्मिन् । तथैव ते<स्तूपमा जीवलोके यथा धर्मो नैपुणेनोपदिष्ट:
yathā paraḥ prakramate pareṣu tathāpare prakramante parasmin | tathaiva te 'stūpamā jīvaloke yathā dharmo naipuṇenopadiṣṭaḥ ||
Yudhiṣṭhira nói: “Như một người hung hăng tiến công kẻ khác, thì khi có dịp, kẻ khác cũng sẽ tiến công lại người ấy. Hãy lấy đó làm ví dụ cho chính mình trong cõi chúng sinh. Vì vậy, chớ nên tấn công bất cứ ai. Như thế, ở đây Dharma được giảng dạy một cách khéo léo và sáng suốt.”
युधिछिर उवाच
Aggression invites counter-aggression; therefore one should refrain from attacking others. The verse presents a practical, worldly analogy to teach dharma through tactful moral reasoning.
In the Anuśāsana Parva’s instruction on righteous conduct, Yudhiṣṭhira articulates an ethical principle using an analogy: how one treats others tends to return upon oneself, so restraint and non-aggression are advised.