Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

तस्मान्न्यायागतैरर्थर्धर्म सेवेत पण्डित:

tasmān nyāyāgatair arthair dharmaṁ seveta paṇḍitaḥ

Vì vậy, bậc trí giả nên theo đuổi và gìn giữ Dharma bằng của cải thu được theo lẽ công bằng và hợp pháp.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
न्यायागतैःby (means) obtained through justice/rightful means
न्यायागतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootन्यायागत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अर्थैःwith wealth/means
अर्थैः:
Karana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Instrumental, Plural
धर्मम्dharma/righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
सेवेतshould practice/should pursue
सेवेत:
Karta
TypeVerb
Rootसेव्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
पण्डितःa wise man/scholar
पण्डितः:
Karta
TypeNoun
Rootपण्डित
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Dharma should be practiced and supported only through resources gained by just and legitimate means; the purity of the means matters as much as the goal.

In the Anuśāsana Parva’s instruction-focused dialogue, Yudhiṣṭhira articulates a principle of ethical conduct: a wise person should serve dharma using wealth acquired through nyāya (justice), aligning moral action with rightful livelihood.